Scholastic intentó desinfectar la historia japonesa en nombre de 'amplificar las voces asiáticas'

  Estadounidenses japoneses posan con fotos de ellos mismos tomadas mientras estaban en campos de reubicación en la Segunda Guerra Mundial, durante una conferencia de prensa el 22 de junio de 2019 en Lawton, Oklahoma, para protestar por la base militar, Fort Sill, que se utiliza para albergar a 1.400 niños migrantes.

Dios mío, la industria editorial ciertamente está teniendo un momento en este momento. Entre huelgas, huelgas y convocatorias, uno pensaría que a estas alturas ya habrían recibido el mensaje de que escuchar a sus clientes y ser sensible a los cambios culturales sería el movimiento más inteligente.

Evidentemente, todavía tienen que digerir esto por completo, como lo demuestra el último error ofensivo de Scholastic. Como parte de su última colección, “Voces crecientes: amplificando las narrativas de AANHPI”, han estado en el proceso de obtener la licencia del último trabajo de la autora Maggie Tokuda-Hall, Amor en la biblioteca . Obviamente, cualquiera estaría encantado con esta oportunidad, por lo que Maggie inicialmente estaba completamente a bordo.

Sin embargo, Tokuda-Hall dijo que querían hacer un cambio crucial en su sección de notas del autor. Querían omitir este párrafo por completo:

Por mucho que esperaría que esta fuera una historia de un pasado lejano, no lo es. Es en gran medida la historia de Estados Unidos aquí y ahora. El racismo que puso a mis abuelos en Minidoka es el mismo odio que mantiene a los niños en jaulas en nuestra frontera. Es el mito de la supremacía blanca lo que trajo la esclavitud a nuestro pasado y permite que la policía asesine a los negros en nuestro presente. Es el mismo miedo que provoca las prohibiciones musulmanas. Es el mismo desprecio que crea la supresión de votantes, el apartheid médico y los desiertos alimentarios. La misma crueldad que esculpió reservas de tierras soberanas y robadas, que allanó el camino de las lágrimas. El odio no es un virus; es una tradición americana.

Además de esto, dijo que el editor pidió que se eliminara por completo la palabra 'racismo' de la nota. Cuando se le preguntó si esto era un factor decisivo o no, el editor le dijo a Tokuda-Hall que no continuarían con su libro si no hacía estos cambios. Esto es tan estridentemente inapropiado para que un editor pregunte a su cliente, especialmente considerando que la colección supuestamente está diseñada para amplificar las voces de AANHPI.

De hecho, Tokuda-Hall pasó a identificar sucintamente este movimiento por parte de Scholastic como un intento de vender voces de POC a los lectores blancos de una manera que sea aceptable y alivie los sentimientos de culpa de los blancos. En su publicación de blog sobre el incidente, escribió: “Siempre, nuestras voces son el primer sacrificio en el altar de la comerciabilidad”.

Al final, después de debatir entre mantener la cabeza gacha y tomar el dinero, o poner en peligro su carrera al hacer una declaración, decidió hacer una declaración. Rechazó la oferta con una poderosa carta antes de llamar la atención sobre el tema en las redes sociales. Desde entonces, muchos la han respaldado (¡incluidos nosotros!) por resaltar cuán rápido la industria está dispuesta a cerrar historias asiáticas auténticas por el bien de la comercialización.

Y al final, esto realmente resultó ser el mejor curso de acción, ya que Los propios Scholastic fueron presionados para responder y ahora supuestamente están en el proceso de 'revisar' sus términos. . Pero es una pena que les haya costado tanto estrés, frustración y angustia entender que sus acciones fueron hirientes.

Dos tuits en su página lo resumen maravillosamente:

El “excepcionalismo asiático” no es algo real; es solo una herramienta utilizada para mantener los sistemas que mantienen a los blancos en el poder. El racismo anti-asiático sigue siendo muy frecuente , y en cualquier caso, la raza no es, nunca ha sido y nunca será un indicador real de la trayectoria de vida de una persona. Es constantemente exasperante que los poderes fácticos (en este caso, la industria editorial, pero en realidad cualquier industria estadounidense en general se aplica aquí) sean tan insistentes en que la narrativa asiática es algo impecablemente limpio y fácilmente comercializable, cuando la historia asiático-estadounidense es , en su conjunto, digno de un análisis mucho más crítico.

todos esos spin-offs

Nosotros necesidad historias como Amor en la biblioteca para representar auténticamente esta historia, y desde la perspectiva de alguien con una conexión tangible con estas historias. Y necesitamos que estas historias se cuenten con precisión, sin desinfección, o de lo contrario perderemos el potencial para aprender y sanar adecuadamente de los errores del pasado.

Los estadounidenses de origen japonés merecen que se cuenten sus historias sin temor a que los censuren por ser 'agradables', y merecen la catarsis de una retribución adecuada. Los campos de internamiento fueron horribles; cualquier intento de negar su lugar en la historia estadounidense es vergonzoso. Tokuda-Hall fue elocuente y precisa en su resumen de este momento de la historia, y su historia merece ser compartida sin subsunción alguna.

Si usted o alguien que conoce es un autor que tiene tratos con Scholastic, puede firmar esta carta aquí para tomar medidas adicionales:

(imagen destacada: J Pat Carter/Getty Images)