El productor de Death Note no entiende todo lo que está mal con esta adaptación

MW-FI774_DeathN_20170323110533_ZH

Entiendo completamente si lo apaga de su cerebro y borra la memoria, pero Netflix lanzó un avance no hace mucho de su Aviso de muerte adaptación. El tráiler fue preocupante por varias razones, y no solo porque el manga de Tsugumi Ohba y Takeshi Obata salió hace más de una década y la mayoría de los fanáticos originales han superado esa fase.

¿Qué fue lo más desconcertante de la adaptación, que nuevamente se siente completamente innecesaria considerando que ha habido varias películas, una serie de televisión y un musical coreano , Fue el hecho de que esta adaptación tuvo lugar en Seattle y eligió a Nat Wolff como Light Yagami, o mejor dicho, Light Turner. El resto del reparto incluye a Mia Sutton, Lakeith Stanfield, Paul Nakauchi, Shea Whigham, Willem Dafoe y Masi Oka. Con el Fantasma en la concha blanqueo aún fresco y en las noticias, el Aviso de muerte La adaptación trató de acusaciones similares de blanquear y borrar a los asiáticos de sus propias historias.

El productor Roy Lee se sorprendió al ver la reacción violenta contra la adaptación de Netflix de Aviso de muerte, que puedo entender hasta cierto punto. Ha pasado gran parte de su carrera en remakes estadounidenses de películas asiáticas, muchas de las cuales tuvieron poca o ninguna reacción. De echo, El anillo, el rencor y Los difuntos fueron muy bien recibidos y dejaron una enorme huella en la cultura pop. He participado en muchas adaptaciones de contenido de todo el mundo y esta es la primera vez que veo una prensa negativa, dice. Puedo entender las críticas ... si nuestra versión de Aviso de muerte fue ambientada en Japón y [contó] personajes con nombre japonés o de ascendencia japonesa. Si, Aviso de muerte no pusieron ninguno de sus personajes en la cara amarilla, pero lo hicieron al eliminar el asiático de estos personajes. Dado que el asiático-americano tiene tan pocos roles en primer lugar, esta es una respuesta bastante insatisfactoria.

Lee continúa llamando a la película una interpretación de esa historia en una cultura diferente hecha para hacerla más atractiva para los Estados Unidos o para el mercado de habla inglesa. Si bien no creo que sea intrínsecamente terrible poner una historia en un contexto diferente, la cosa es Aviso de muerte ya era bastante popular entre el mercado de habla inglesa. Los libros se vendieron increíblemente bien, hasta el punto de que las escuelas empezaron a preocuparse y trataron de prohibirlos. No era necesario hacerlo más atractivo. Sin embargo, un asunto increíblemente preocupante que no aborda en su defensa es la idea de transportar la historia a la cultura estadounidense.

Aviso de muerte trata sobre un joven estudiante modelo que pone sus manos en el cuaderno del Dios de la Muerte, lo que le permite matar a cualquiera siempre que sepa su nombre y rostro. Light, que siente que está haciendo el bien por el mundo al asesinar a criminales, se enreda en mantener en secreto su identidad y, finalmente, se convierte en un villano hambriento de poder con un complejo de dios. Incrustado en esta historia está la dureza de la actitud pública hacia el crimen en Japón, junto con cómo su bajo crim e tasa y alta tasa de condenas a menudo se atribuye tanto a una fuerte cultura respetuosa de la ley como a una crítica de la tendencia de las fuerzas del orden a rechazar casos a menos que haya grandes posibilidades de condena. A veces es torpe y alcanza niveles ridículos de exploración del juicio moral, pero es una historia claramente japonesa en muchos sentidos.

Piense un poco en cómo suena la historia de un hombre blanco con un complejo de dios que se encarga de matar criminales en Estados Unidos. Piense en cómo suena el lenguaje de la limpieza del mundo del mal procedente de alguien que se parece a Nat Wolff. Piense en cómo esto no es nada revolucionario o subversivo. Sobre el punto específico del blanqueo, Lee no está contento con la etiqueta, afirmando que uno de ellos es asiático, otro afroamericano y tres son caucásicos. Decir 'blanqueo' también es algo ofensivo, agregó, una de nuestras tres pistas es afroamericana. Se refiere a Keith Stanfield, quien interpreta al detective L, un brillante personaje excéntrico que intenta encontrar la causa de las misteriosas muertes. Spoilers de esta serie de hace una década: Wolff’s Light va a matar a un hombre negro con su Death Note sin casi consecuencias inmediatas porque se interpone en el camino de su asesinato. Esto no es solo una adaptación completamente sorda, es peligroso.

La gente puede criticarla, pero yo diría que primero deberían ver la película, dice Lee. Entonces podrían acusarnos de no tener un elenco lo suficientemente diverso ... simplemente juzgue la película después de que salga. La diversidad es solo uno de los muchos problemas con Netflix Aviso de muerte, pero de nuevo, como vimos con Puño de hierro , si no promociona o vende un producto correctamente, no nos corresponde a nosotros ceder nuestro negocio de todos modos. En su lugar, ve a ver una de las muchas otras adaptaciones. Mejor aún, ve a leer Bakuman es mucho mejor.

(vía Buzzfeed , Imagen: Netflix)

¿Quieres más historias como esta? ¡Conviértase en suscriptor y apoye el sitio!

- El Mary Sue tiene una política estricta de comentarios que prohíbe, pero no se limita a, insultos personales hacia alguien , discurso de odio y trolling.